Total: 6,357 [Page: 41/318]        
# Cardset Name Front Content Back Content Order
801 Intern (인턴) 하지만, 카메론, 새로운 CEO가 온다면 모든 걸 자기네들 방식으로 하려고 할 거야. But, Cameron, this new person, they are going to want to do things their way.
802 Intern (인턴) 아이디어를 내놔, 그러면 다른 사람이 그걸 이뤄지게 해 줄 거야. You come up with the ideas, and let somebody else make the trains on time.
803 Intern (인턴) 네가 할 수 있는 최선을 다 할 수 있게 널 놓아줘. Just free you up to do what you do great.
804 Intern (인턴) 그게 다야. That's all.
805 Intern (인턴) 투자자들은 노련한 CEO가 너의 일을 대신해 줄 수 있다고 생각해. Our investors just think that a seasoned CEO could take some things off your plate.
806 Intern (인턴) 모든 것이 너무 빨리 진행돼서, 우리가 감당할 수 있는 범위를 벗어나려 해. That it's all going too fast, and it could get away from us.
807 Intern (인턴) 왜 모두들 걱정하는 건데? What is everyone so worried about?
808 Intern (인턴) 뭐? 말해봐. What? Say it.
809 Intern (인턴) 그렇지만 모든 시작하는 회사들이 그렇지 않아? But isn't this what a startup is?
810 Intern (인턴) 그리고 더 성장할수록 더 복잡한 일들에 직면하게 될 거야. and the bigger we get, the more complicated it's gonna get.
811 Intern (인턴) 배송 문제도 있고 프로그래밍 문제도 있어, We've got shipping issues and programming problems,
812 Intern (인턴) 우리 재고도 바닥났어. We're running out of inventory.
813 Intern (인턴) 고객 서비스부는 터져나가. Customer service is slammed.
814 Intern (인턴) 기술팀 직원들은 새벽 두세 시까지 일해. Our tech guys work until 2:00, 3:00 in the morning.
815 Intern (인턴) 항상 따라잡으려고 애쓰지. We're all playing catch-up.
816 Intern (인턴) 우리는 항상 바쁘지. There's only so many hours in the day.
817 Intern (인턴) 봐봐, 나도 알아. And look, I get it.
818 Intern (인턴) 그걸 보고 직원들은 "줄스 타임"이라고 부르지. We have a name for it, "Jules Standard Time".
819 Intern (인턴) 항상 회의에 한 시간씩 늦고 말이야. You're an hour late to every meeting.
820 Intern (인턴) 너도 알잖아. You know that.