Total: 6,357 [Page: 43/318]        
# Cardset Name Front Content Back Content Order
841 Intern (인턴) 어떻게 이런 일이 일어날 수가 있지? How did this even happen?
842 Intern (인턴) 와, 진짜로? Okay, seriously?
843 Intern (인턴) 수술 준비라도 하려는 거야? What are you, preparing for surgery?
844 Intern (인턴) 방금도 발랐잖아. You just did that.
845 Intern (인턴) 그냥 널 미치게 할 거야. It's just gonna drive you crazy.
846 Intern (인턴) 사무실의 쓰레기장 같은 거지. It's like the office junk drawer.
847 Intern (인턴) 저긴 쳐다보지도 마. Okay, do not look at that desk.
848 Intern (인턴) 모두들 좋아해. Everybody loves him.
849 Intern (인턴) 완전 인기남이지. He is a very big hit.
850 Intern (인턴) 친화력맨이셔. Mr. Congeniality.
851 Intern (인턴) 새 인턴은 항상 바쁘네. I noticed my intern sure keeps busy.
852 Intern (인턴) 응. Yeah.
853 Intern (인턴) 어제 자료 들어왔어? Oh, did yesterday's numbers come in?
854 Intern (인턴) 얼마나 아팠을지 상상할 수도 없네. Can't imagine it would hurt.
855 Intern (인턴) 그녀에게 가서 말로 해야겠죠? 확실히... I should probably actually just talk to her, huh? Obviously.
856 Intern (인턴) 아주 슬픈 표정의 이모티콘도 넣고요. So it was like, "I'm sorry", with a sad emoticon.
857 Intern (인턴) 제목엔 미안해라고 적었죠, 많은 O를 넣어서요. Subject line I wrote, I'm Sorry with like a ton of "O's".
858 Intern (인턴) 장문이었고, 아주 신중하게 썼고요. It was a long one, well-thought-out.
859 Intern (인턴) 하지만 아주 잘 쓴 이메일이었는 걸요. But it was, like, a nice e-mail.
860 Intern (인턴) 답장이 없었고, 그래서 이메일을 보냈죠. She didn't answer, so then I e-mailed her.