Total: 6,357 [Page: 54/318]        
# Cardset Name Front Content Back Content Order
1061 Intern (인턴) 너도 부모님과 내 사이 잘 알잖아. 이건... You know how I am with my parents. This could be...
1062 Intern (인턴) 일단, 난 나이 많은 사람들을 잘 못 대해. First of all, I'm not great with older people.
1063 Intern (인턴) 잠깐만, 카메론, 아냐. Wait, Cameron, no.
1064 Intern (인턴) 그리고 한분을 바로 네게 붙여드리고 싶어. And I would like one to work directly with you.
1065 Intern (인턴) 아니, 그 분들은 모두 은퇴했어. No, darling, they're all retired.
1066 Intern (인턴) 그분들이 이젠 여기서 일하길 원한다고? Do they eventually want jobs here?
1067 Intern (인턴) 내말은, 인생 경험이 많으신 인턴을 고용한다고 생각해봐. 근 4년동안 술이나 마시던 사람들 대신에 말이야. I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience as opposed to somebody who spent the last four years of their life playing beer pong.
1068 Intern (인턴) 이거랑 관련된 연구자료가 정말 많아, 그리고 결과는 정말 끝내줬어. There's been a ton of research on this, and the results are actually incredible.
1069 Intern (인턴) 늙으신 분들을 인턴으로 뽑았다고? You're hiring senior citizen interns?
1070 Intern (인턴) 잠깐만. Hold, please.
1071 Intern (인턴) 정말 멋질거야. It's gonna be great.
1072 Intern (인턴) 너도 좋아하는 것 같아 보였고, 진행시켰지. You definitely seemed to be liking the idea, so I set it in motion.
1073 Intern (인턴) 내가 우리도 이제 사회봉사 차원의 프로그램들이 필요하다고 말했잖아. I told you I felt like we needed to do an outreach program.
1074 Intern (인턴) 잠깐만 뭐라고? Hold on. What?
1075 Intern (인턴) 아니, 아니, 아니. 나이 많으신 어르신들. No, no, no. Seniors in life. Older people.
1076 Intern (인턴) 고등학교 졸업생? 대학 졸업생? Seniors in high school or college?
1077 Intern (인턴) 그랬었나? 알겠더, 기억나게 해줘봐. We did? Okay, remind me.
1078 Intern (인턴) 진짜? 우리 시니어 인턴에 대해서 크게 회의도 했었잖아. Really? We had a whole, big conversation about it.
1079 Intern (인턴) 아니. No.
1080 Intern (인턴) 몇 주전에 시니어 인턴 프로그램 얘기한 거 기억나? Remember a few weeks ago, we talked about the senior intern program?